Főoldal > A Dalai Láma részvétnyilvánítása a japán földrengés áldozatainak

A Dalai Láma részvétnyilvánítása a japán földrengés áldozatainak

Őszentsége, a XIV. Dalai Láma Japán miniszterelnökének, Fumido Kisidának írt levelében nyílvánította ki részvétét és szomorúságát a Japánt ért január elsejei földrengés áldozatai miatt. A földrengés számos emberéletet követelt, továbbá sok a sérült és nagy az infrastruktúrában bekövetkezett anyagi kár.

“Imádkozom azokért, akik életüket vesztették és együttérzésemet, részvétemet fejezem ki családjaiknak és mindazoknak, akik érintettek a szerencsétlenségben.

Nagyra értékelem, hogy a japán kormány minden tőle telhetőt megtesz a rászorulók megsegítésére és támogatására. Buddhista szerzetesként naponta recitálom a ‘Szív szútrát’. Úgy érzem, nagyon jó lenne, ha most ebből az alkalomból a japán buddhisták is recitálnák ezt a szöveget. Egy ilyen recitáció nem csak az elhunytak javát szolgálja, hanem talán jövőbeli katasztrófákat is megelőzhet.

Jelenleg Bódhgajában tartózkodom Indiában, azon a szent helyen, ahol a Buddha elérte a megvilágosodást. A szangha tagjaival, és azokkal a zarándokokkal együtt, akik jelenleg ezen a szent helyen tartózkodnak, folytatni fogjuk a ‘Szív szútra’ recitálását a japán katasztrófa áldozataiért.”

Őszentsége imáinak ismételt felajánlásával zárta a levelét.

A Szív szútra a Dalai Láma recitációjában tibetiül:

A Szív szútra recitációja japánul:

 

A Szív szútra magyarul Dobosy Antal fordításában:

 

A szív szútra
A mély meghaladó bölcsesség szíve szútra

(Mahá pradzsnyá páramitá hridaja szútra)

Avalókitésvara bódhiszattva a mély meghaladó bölcsességben időzvén látja, az öt alkotórész mindegyike üres, és ezzel minden szenvedést meghalad.

Sáriputra! A forma nem különbözik az ürességtől, az üresség nem különbözik a formától. A forma valóban üresség, az üresség valóban forma. Így ilyen az érzés, az érzékelés, az akarat és a tudatosság is.

Sáriputra! Minden jelenségnek üresség a természete. Nem keletkeznek, és nem szűnnek meg, nem tiszták, és nem szennyezettek, nem növekszenek, és nem csökkennek.

Ezért az ürességben nincs forma, érzés, érzékelés, akarat és tudatosság. Nincs szem, fül, orr, nyelv, test és értelem, nincs szín, hang, szag, íz, tapintás és tudati folyamat, nincs birodalma az érzékszerveknek és a tudatosságnak. Nincs nem tudás, és nincs annak megszűnése, nincs öregség és halál, és nincs ezek megszűnése sem. Nincs szenvedés, nincs annak oka, nincs annak megszűnése, és nincs útja a megszüntetésnek. Nincs megvalósítás, és nincs megérkezés, mivel nincs, amit el kellene érni.

A bódhiszattvának a meghaladó bölcsesség által akadálytól mentes a tudata. Mivel nincs akadály, nincs félelem sem, így meghaladva minden illúziót a megszabadulást eléri.

A három világ összes buddhái a meghaladó bölcsesség által valósítják meg a tökéletes és felülmúlhatatlan felébredettséget.

Ezért ismerd fel a meghaladó bölcsességet, a nagy szent eszmét, a nagy tudás eszméjét, a felülmúlhatatlan eszmét, a hasonlíthatatlan eszmét, azt, ami véget vet minden szenvedésnek, a bölcsességet, ami valóságos és nem hamis.

Ezért hangoztasd a meghaladó bölcsesség eszméjét, amely így szól:

gaté, gaté, páragaté, páraszamgaté, bódhi szváhá

gaté, gaté, páragaté, páraszamgaté, bódhi szváhá

gaté, gaté, páragaté, páraszamgaté, bódhi szváhá

 

Forrás – Őszentsége hivatalos oldala

YouTube/Buddhism Toronto Chanting

Youtube/Viktor Calancea

A Tan Kapuja Zen Közösség oldala

 

A BuddhaFM A  Tan Kapuja Buddhista Egyház által fenntartott online rádió. A rádió minden buddhista irányzat és az összes buddhista közösség számára nyitott, melynek tanítása és beszéde a BuddhaFM  küldetés nyilatkozatával  összhangban szólal meg.

BuddhaFM – Adásban a Tan!

Kövessenek minket  Facebook Spotify oldalunkon és  Youtube csatornánkon.

Hírszerkesztő: Fenyvesi Róbert

 

Kapcsolódó