
- Műsorajánló
„A klasszikus tantrikus hagyományban a Kundalini felébredést szigorúan graduális, tehát lépcsőről lépcsőre, lassan valósítják meg és erkölcsi tisztulásokon alapul a folyamat. Ebből már látszik, hogy a Kundalini felébredés nem történik meg véletlenül és úgy sem, hogy valaki külső kézrátétellel ezt beindítja.”
Kapila Kumāra spirituális tanító, aki saját élményalapú beavatása – egy spontán śaktipāta és halálközeli tapasztalat – nyomán indult el a megvalósítás útján. Útja a kereszténységtől a gnosztikus beavatásokon át vezetett a hindu tantrikus hagyományok legmélyebb rétegeihez. Indiai mesterek, szentek és guruk áldásával kapta meg a tradicionális tantra tanításait, beavatást nyert a Kālī-kultuszba, a Siddhayoga láncolatba, valamint a Kāpālika–Aghori örökségbe is.
Tanításának középpontjában a nonduális Śiva–Śakti-tapasztalás áll, különösen a balkezes tantra, a transzgresszív rítusok és a Kālī-imádat mélységei, amelyek a belső átváltozás és felszabadulás eszközeiként szolgálnak. Rendszere ötvözi a Kaula, Krama, Kālīnaya, Pratyabhijñā és Spanda hagyományokat. Vele beszélgettünk leginkább a Kundalini jelenségről.
Riporter: Bende Zsuzsanna (2025)
Az adás időpontja:
2025. június 23., hétfő 07:00
2025. június 24., kedd 10:00
2025. június 25., szerda 13:00
2025. június 26., csütörtök 16:00
2025. június 27., péntek 20:00
2025. június 28., szombat 07:00
2025. június 29., vasárnap 20:00
BuddhaFM – Adásban a Tan!
A Tan Kapuja Buddhista Egyház online rádiója – buddhafm.hu
Kövessenek minket az alábbi oldalainkon is:
Facebook
Spotify
Youtube
Instagram
Összeállítást hallgathatnak meg a Menedékadó Fejedelem, a XIV. Dalai Láma 90. születésnapja alkalmából. Készítette: Fenyvesi Róbert és Horváth M. Zsófia (2025) Az adás időpontja:2025. július
Őszentsége, a Dalai Láma a közelmúltban töltötte be 90. életévét. A jeles eseményt világ minden táján megünnepelték, Őszentsége rengeteg jókívánságot és gratulációt kapott. Ezeket köszöni
Az Ezeregyéjszaka meséi A világirodalom e remekművének korábban nem jelent meg tisztességes magyar kiadása. A gyenge minőségű, meghamisított és töredékes „fordítások” nyomán a magyar olvasó