Főoldal > Sri Ramakrisna Evangéliuma – Interjú Malik Tóth Istvánnal és Veszprémi Krisztinával
Sri Ramakrisna Evangéliuma – beszélgetés a Filosz könyvkiadó gondozásában megjelent kötetről a fordítókkal.
Malik Tóth István és Veszprémi Krisztina számos spirituális könyv fordítója az életben egy párt alkotnak. Lektorálások, szöveggondozások, szerkesztések, hinduizmus, buddhizmus, kereszténység, jóga és egyéb spirituális témakörben,- Ken Wilbertől Adyasantiig, Papajitől Maharsiig, Krisnamurtitól Iyengarig – az elmúlt 30 évben ezen témakörök legjelentősebb tanítónak interpretálása fűződik nevükhöz.
„…eléggé hasonlít arra az időszakra, amiben most élünk, annyiban, hogy a szkepszis és a materializmus nagyon erősen elharapózott Indiában, nem kis mértékben a nyugati oktatási rendszer következményeként. Ez egy picit párhuzamba állítható a fogyasztói társadalommal, ahol nem a spirituális igazságokra helyeződik a hangsúly. Nagyon érdekes ebből a szempontból is, hogy Indiában megjelenik egy olyan figura, aki egy egészen adekvát választ ad erre a kérdésre. Most is figyelem azt, hogy vajon India erre a mostani fogyasztói létre tud-e egy hasonló típusú választ adni egy tanító formájában. …a gyarmatosítás, a nemzeti öntudatra ébredés, az oktatási rendszer, az értelmiségnek az elfordulása a hagyományos értékektől, tehát egy csomó olyan dologról lehetne beszélni, ami nagyon érdekes szellemtörténetileg, történetileg. …India mindig tud olyan figurákat felmutatni, akik nagyon evidensen képviselik azt, hogy az anyagnál a szellem magasabb rendű.”
Riporter: Bende Zsuzsanna (2022)
BuddhaFM – Adásban a Tan!
A Tan Kapuja Buddhista Egyház online rádiója – buddhafm.hu
Kövessenek minket az alábbi oldalainkon is:
Facebook
Spotify
Youtube
Instagram
Az Elkötelezett Buddhisták Nemzetközi Hálózata (International Network of Engaged Buddhists – INEB) bejelentése szerint idén a Dél-Indiában található Csennai városa ad majd otthont kétévente megrendezendő
Vaszi Sándor Urgyennel, a Tiszta Dzogcsen fordítójával beszélgettünk az októberben megjelent kötetről. Riporter: Udvardi Márton (2024) “A dzogcsen a nagy tökéletesség állapota. A bönben a
„A legfontosabb, hogy az én szándékom szerint ezeknek a képeknek nincs intellektuális jelentésük. Önmagukat jelentik, mint ahogyan a táj is önmagát jelenti. …ezek a képek