Főoldal > Koreában elkészült a világ legnagyobb buddhista enciklopédiája
A szöuli Kaszan Buddhista Kultúra Intézete (Kasan Institute of Buddhist Culture) kedden bejelentette, hogy elkészült a Kaszan Buddhista Enciklopédia, ami a buddhizmus témájában a világ legterjedelmesebb összefoglaló munkája. Az idén kiadott 17-20. kötettekkel zárult le az a 42 éven át tartó rendszerező és szerkesztő munka ami a tiszteletreméltó Dzsikvan kezdeményezésére indult el. A projekt célja az volt, hogy a buddhizmus kiterjedt történelmét, kultúráját és tanításait a lehető legteljesebb módon elérhetővé tegyék koreai nyelven.
1982-ben az akkor ötven éves Dzsikvan a szöuli Bukhan-hegy közelében lévő Gjongguksza buddhista templomban imádkozott. A legnagyobb buddhista egyetem buddhista tanulmányi dékánjaként a tiszteletreméltó Dzsikvan belevágott egy olyan enciklopédia összeállításába, amely a buddhizmus történetét a nagyközönség számára is érthető módon dokumentálja.
“Ennyi év után elkezdek egy enciklopédiát írni,” – imádkozott – “a nyolc őrző támogasson és nyilvánuljon meg a Buddha bölcsessége!”
Ez az ima jelentette a nagyszabású munka kezdetét. 1991-ben a tiszteletreméltó Dzsikvan megalapította a Kaszan Buddhista Kultúra Intézetét. 205-ben az ország legnagyobb buddhista iskolájának , a csogje rendnek lett a vezetője. A projekt magányos kutatásnak indult, de nagyszabású vállalkozássá nőtte ki magát. Három évtized alatt mintegy tizenötezer alkalmazottat érintett valamilyen formában. Az első két kötet elkészítése egy évtizedet vett igénybe, de a rá következőek már évente jelentek meg. A tiszteletreméltó Dzsikvan 2012-ben hunyt el, nem sokkal a 13. kötet megjelenése után.
“Dolgozzatok szorosan együtt és fejezzétek be a munkát!” – buzdította munkatársait fél évvel a halála előtt.
A Kaszan Buddhista Enciklopédia a világ legterjedelmesebb buddhista enciklopédiája a maga 120 000 szócikkével és 266 000 oldalával. A könyv a szentírásokból, filozófiai anyagokból és történelmi szövegekből származó főbb fogalmakat tárgyalja, mindezt ábécérendben, a hétköznapi koreai nyelven. Az enciklopédia különös figyelmet szentel a buddhizmus megjelenésére a koreai kultúrában, a bejegyzések 30%-át a koreai buddhizmus teszi ki.
A buddhizmus negyedik századi koreai bevezetése óta a vallás magába olvasztott helyi folklór elemeket, eszméket, művészeti eszményeket és még sok mást a koreai kultúrából. Az enciklopédia elsődleges irodalmi kínai, tibeti és szanszkrit nyelvű forrás hivatkozásokat tartalmaz, és hangsúlyozza az összehasonlító tanulmányozás iránti elkötelezettségét.
„Rendkívül fontos feladat a koreai buddhizmus történetének enciklopédiáját összeállítani, mivel a buddhizmus központi szerepet játszott a koreaiak kulturális és szellemi életében” – írta a tiszteletreméltó Dzsikvan a 13. kötet előszavában. „Reméljük, hogy ezzel a munkával felébreszthetjük a nemzet spirituális történelmének megbecsülését.”
Az enciklopédia elérhető lesz a koreai közkönyvtárakban és múzeumokban, valamint kiválasztott tengerentúli főiskolákon. Az intézet a legújabb köteteket fogja kiküldeni, hogy biztosítsa a kutatók számára a hozzáférhetőségét.
A buddhizmus a Három Királyság korában (Kr. e. 57-668) került Koreába. A történelmi feljegyzések szerint a buddhizmust először Kr. e. 372-ben vezették be Kogurjo-ban, Kr. e. 384-ben Pekcsé-ben, majd Kr. e. 527-ben Szillá-ban. A vallás elfogadását kezdetben az uralkodó elit támogatása segítette elő, akik a buddhizmusban lehetőséget láttak királyságaik egyesítésére, valamint kulturális és szellemi státuszuk növelésére.
A buddhizmus koreai bevezetése jelentősen befolyásolta Korea kulturális és művészeti fejlődését. A buddhista templomok, szobrok és festmények a koreai örökség szerves részévé váltak. Nevezetes példák közé tartozik a Pulguksza templom és a Szokkuram sziklabarlang, amelyek az UNESCO Világörökség részei.
Az egyesített Szilla-korszakban (668-935) a buddhizmus virágzott, és államvallássá vált. Ebben a korszakban számos nagy templom épült, és fontos buddhista szövegek születtek. A Korjo-dinasztia (918-1392) továbbra is támogatta a buddhizmust, ami a Tripitaka Koreana, a buddhista szentírások átfogó, fadarabokra faragott gyűjteményének létrehozásához vezetett. Ezt a művet a világ egyik legfontosabb és legteljesebb buddhista szöveg-gyűjteményének tartják.
A buddhizmus befolyása a Csoszon-dinasztia (1392-1897) idején azonban csökkenni kezdett, amely a konfucianizmust támogatta állami ideológiaként. Ennek ellenére a buddhizmus fennmaradt és tovább fejlődött, beépítve a koreai kultúra és hagyomány elemeit.
A tiszteletreméltó Dzsaikvan erőfeszítése, hogy összeállítsa a koreai buddhizmus enciklopédiáját, tükrözi a buddhizmus tartós jelentőségét a koreai társadalomban. A vallás történetének, gyakorlatának és kulturális adaptációinak dokumentálásával a Kaszan Buddhista Enciklopédia a buddhizmusnak a koreai szellemi és kulturális tájra gyakorolt mélyreható hatásairól tanúskodik.
Az enciklopédia elkészülte jelentős mérföldkövet jelent a koreai buddhista örökség megőrzésében és terjesztésében. A tudósok, a gyakorlók és a nagyközönség számára felbecsülhetetlen értékű forrást nyújt a koreai buddhizmus gazdag és összetett történetének megértéséhez.
A cikkhez kapcsolódó korábbi cikkeink:
Digitalizálásra kerül a Tripitaka Koreana
Megtekinthető a Tripitaka Koreana
Egy felmérés szerint tovább folytatódik a buddhizmus hanyatlása Kelet-Ázsiában
Forrás – Buddhistdoor
A BuddhaFM A Tan Kapuja Buddhista Egyház által fenntartott online rádió. A rádió minden buddhista irányzat és az összes buddhista közösség számára nyitott, melynek tanítása és beszéde a BuddhaFM küldetés nyilatkozatával összhangban szólal meg.
BuddhaFM – Adásban a Tan!
Kövessenek minket Facebook Spotify oldalunkon és Youtube csatornánkon.
Hírszerkesztő: Fenyvesi Róbert
Šwierkiewicz Róbert – Végtelen hal című emlékkiállítása november 8-tól megtekinthető a Műcsarnokban. Šwierkiewicz Róbert (Pécs, 1942. május 29. – Ajka, 2019. április 22.) Vizuális művész,
Az Elkötelezett Buddhisták Nemzetközi Hálózata (International Network of Engaged Buddhists – INEB) bejelentése szerint idén a Dél-Indiában található Csennai városa ad majd otthont kétévente megrendezendő
Vaszi Sándor Urgyennel, a Tiszta Dzogcsen fordítójával beszélgettünk az októberben megjelent kötetről. Riporter: Udvardi Márton (2024) “A dzogcsen a nagy tökéletesség állapota. A bönben a