Főoldal > Végh József: Milarepa a költő

Végh József: Milarepa a költő

Az előadás a Hopp Ferenc Kelet-ázsiai Művészeti Múzeumban hangzott el.

Az adás időpontja: 2019 április 1. 8:53; ismétlések: április 2. 11:53; április 3. 14:53; április 4. 17:53; április 5. 21:53; április 6. 8:53; április 7. 21:53

 

Végh József tibetológus, a Hopp Ferenc Kelet-ázsiai Művészeti Múzeum könyvtárosa és a Tibeti Gyűjtemény kurátora.

Az interjúban elhangzó egyik tibeti dal szövege Végh József fordításában:

 

རྗེ་བླ་མའི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།

སྤྲང་རི་ཁྲོད་ཟིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས།།

(Milát,) a mesterek fejedelmét kérem,

E remeteség koldusát: áldj meg engem!

 

ང་སྐྱིད་པ་གཉེན་གྱིས་མ་ཚོར་ཞིང་།།

སྡུག་པ་དགྲ་ཡིས་ཚོར་བར།།

Nem érzem a szeretetet és a barátságot,

Ellenségegeimtől szenvedek,

 

རི་ཁྲོད་འདི་རུ་འཆི་ནུས་ན།།

རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་རྫོགས་པ་ཡིན།།

Ha e sziklák között halhatnék meg,

A jógi álma valóra válna!

 

རྒས་པ་གྲོགས་ཀྱིས་མ་ཚོར་ཞིང་།།

ན་བ་སྲིང་མོས་མ་ཚོར་བར།།

Nem érzem öreg barátaimat,

Nem érzem, beteg nővéreimet,

 

རི་ཁྲོད་འདི་རུ་འཆི་ནུས་ན།།

རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་རྫོགས་པ་ཡིན།།

Ha e sziklák között halhatnék meg,

A jógi álma valóra válna!

 

ཤི་བ་མི་ཡིས་མ་ཚོར་ཞིང་།།

རོ་རུལ་བྱ་ཡིས་མ་མཐོང་བར།།

Nem érzem a haldoklókat,

Nem látom bomló testüket,

 

རི་ཁྲོད་འདི་རུ་འཆི་ནུས་ན།།

རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་རྫོགས་པ་ཡིན།།

Ha e sziklák között halhatnék meg,

A jógi álma valóra válna!

 

ཤ་རུལ་སྦྲང་མས་འཇིབས་པ་དང་།།

རྩ་རྒྱུས་འབུ་ཡིས་ཟ་བ་རུ།།

Húsomat és csontomat legyek köpik majd be,

Az ereimet és a zsigereimet nyüvek falják fel.

 

རི་ཁྲོད་འདི་རུ་འཆི་ནུས་ན།།

རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་རྫོགས་པ་ཡིན།།

Ha e sziklák között halhatnék meg,

A jógi álma valóra válna!

 

ང་སྒོ་ན་མི་རྗེས་མེད་པ་དང་།།

ནང་ན་ཁྲག་རྗེས་མེད་པ་རུ།།

Kívül a kapuban nyom nélkül,

Belül vércsepp nélkül,

 

རི་ཁྲོད་འདི་རུ་འཆི་ནུས་ན།།

རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་རྫོགས་པ་ཡིན།།

Ha e sziklák között halhatnék meg,

A jógi álma valóra válna!

 

རོ་ལ་འཁོར་མི་མེད་པ་དང་།།

ཤི་ན་ངུ་མི་མེད་པ་རུ།།

Temetésemen kíséret nélkül,

Halálomban könnyek nélkül,

 

རི་ཁྲོད་འདི་རུ་འཆི་ནུས་ན།།

རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་རྫོགས་པ་ཡིན།།

Ha e sziklák között halhatnék meg,

A jógi álma valóra válna!

 

ང་གར་སོང་འདྲི་མི་མེད་པ་དང་།།

འདིར་སོང་གཏད་སོ་མེད་པ་རུ།།

Ahonnan jöttem, nyomtalan,

Ahol most bolyongok, céltalan,

 

རི་ཁྲོད་འདི་རུ་འཆི་ནུས་ན།།

རྣལ་འབྱོར་བསམ་པ་རྫོགས་པ་ཡིན།།

Ha e sziklák között halhatnék meg,

A jógi álma valóra válna!

 

མི་མེད་ལུང་བའི་བྲག་ཕུག་ཏུ།།

སྤྲང་པོ་འཆི་བའི་སྨོན་ལམ་འདི།།

འགྲོ་བའི་དོན་ལ་ཐེབས་པར་ཤོག།

ཐེབས་ན་བསམ་པ་རྫོགས་པ་ཡིན།

 

Ebben a latöi elhagyott barlangban,

Ez egy halott koldus imája,

Fohászom gyümölcse érjen be a vándoroknak,

Ha beérik, kívánságom majd teljesül!

A fenti videón az énekes apja hamvait szórja a patakba, az ő csontjaiból maradt nagyobb darabokat töri össze egy kővel, hogy szabadon vigye a víz… A hamvakat Milarepa barlangjánál szórja szét. Felvillan az indiai Karmapa is, akinek az énekes a dalt előadta. A Karmapák Milarepa egyik fő tanítványának, Gampópának az utódai. Az első Karmapa Düszum Khjenpa (1110-1193). Az ő Dharma-örököseként tért vissza egy másik testben, és ezzel ő volt Tibetben az első hivatalosan is megkeresett reinkarnáció.

 

 

Kapcsolódó

Hírek

Gesema vizsgák tibeti szerzetesnőknek

Örömmel írtunk róla korábban is, hogy új erőre kapott a buddhista szerzetesnői hagyományvonal, legalábbis a vadzsrajána iskolákban. A nyári napforduló napján 144 gelongmát, szerzetesnőt avattak